Revista Digital Playa de Ákaba

Para llegar a la playa de Ákaba hay que cruzar el desierto, para publicar en Playa de Ákaba solo hay que tener talento

Entrevistas a la Generación Subway 4: Encarnación Sánchez Arenas

Encarnación Sánchez ArenasTras el éxito de la Generación Subway 3 (homenaje a Miguel de Cervantes y a William Shakespeare), la editorial Playa de Ákaba quiere repetirlo, y va camino de hacerlo, con la demoninada Generación Subway 4, en la que rendimos homenaje al maestro Edgar Allan Poe. Por eso, difundimos las siguientes entrevistas a los escritores que han participado en la antología con relatos cortos o poemas. Hoy conocemos a Encarnación Sánchez Arenas.


-¿Ha sido Subway 4 la primera edición en la que participas? Si has participado en más, ¿cuál te ha resultado más motivadora? He participado en todas las ediciones Subway que ha habido hasta ahora. La más motivadora ha sido la primera y segunda edición edición pues en ellas tengo écfrasis dedicadas a artistas que promueven el ideario de la Generación Subway como son Frida Kahlo. Además, mi sonetillo titulado “Por el alquiler  social”, de la primera edición, ha sido recogido en el programa de registros sonoros de autores giennenses Poetical, que promueve el Centro Andaluz de las Letras. Además, tengo publicados en la primera edición aforismos que serán el preámbulo y posible epílogo de alguna de las ediciones antológicas internacionales de aforismos con motivo de los “Concursos Internacionales de Aforismos Encarnación Sánchez Arenas” que promuevo yo como colaboradora-editora de Playa de Ákaba, al estudiar mi curso de edición con la editorial que dirige Noemí Trujillo.

-¿Cómo valorarías tu participación y la experiencia de este Subway 4? Me ha parecido interesante que se dedique Subway 4 a Poe

-¿Te ha gustado y te has sentido cómodo escribiendo sobre Poe? ¿Es un género sobre el que te gusta escribir? La mayor satisfacción al buscar textos de Poe en la Biblioteca Pública Provincial de Jaén, donde he trabajado dos años en esta biblioteca, fue encontrar la Antología de cuentos de terror con la selección y traducción de Rafael Llopis, editada por Taurus, que contiene textos de terror sobre Daniel Defoe, Dickens, Arthur Machen, H. P. Lovecraft entre otros, dedicando mis microrrelatos a los textos de Poe titulados Silencio, Sombra  y Morella. También encontré en la Biblioteca Pública de Jaén la Antología de cuentos fantásticos del siglo XIX, que edita Carmen Candioti con la editorial Edelvives. De esta antología y cito en mis microrrelatos un texto del Corazón revelador de Poe. También es muy interesante, de la misma biblioteca, la Antología universal del relato fantástico, editado por Jacobo Siruela en ediciones Atalanta, que cuenta con el relato fantástico de Poe titulado Manuscrito hallado en una botella, y con más relatos fantásticos de Kafka, Alejo Carpentier, Rosa Chacel, Javier Marías, Cristina Fernández Cubas, etc.

Este Subway 4 queda como una antología más de todos los miembros de la Generación Subway dedicada a Poe y a sus relatos de terror y fantásticos entre otros. Estas antologías que he mencionado de la Biblioteca Pública Provincial de Jaén me sirven para que a modo de epílogo y siguiendo el ejemplo, yo escriba y aparezcan mis microrrelatos  fantásticos y de terror en los concursos internacionales de microrrelatos fantásticos y de terror que quiero llevar a cabo como colaboradora-editora con Noemí Trujillo y Playa de Ákaba, para tener cada día más cultura lectora  de todos y cada uno de los autores de estas antologías de la Biblioteca Pública Provincial de Jaén.

-Si has podido acudir… ¿Cómo has vivido la experiencia en la Feria del Libro de Madrid? Si no te ha sido posible asistir ¿cómo la has visto a través de las redes? Me ha parecido muy interesante. Con motivo de la antología dedicada a la Feria del Libro de Madrid de Playa de Ákaba, escribí un microrrelato decidado al Príncipe de Vergara, dedicado a la calle Príncipe de Vergara de Madrid.

-¿Crees que la Feria ha ayudado a dar visibilidad y promoción al libro? Claro que sí.

-¿Piensas participar en Subway 5? ¿Y en Subway Hub? ¿Te parecen interesantes estos dos proyectos? Pienso participar en Subway Hub pues estoy adscrita a la Generación Subway desde el principio. Por lo que respecta a Subway 5 estoy totalmente entusiasmada en recrear cuatro canciones de música jazz, que además lleven una cita textual de los textos literarios del libro Fruta extraña. Casi un siglo de poesía española del jazz de Juan Ignacio Guijarro y editado por la Fundación José Manuel Lara. Además en la revista Luz Cultural que promueve el excelente Paco Velez, ya tengo publicados algunos textos literarios dedicados a la música jazz y citados con algunos de los textos que antóloga Juan Ignacio Guijarro.

-¿Qué te aporta ser Subway, como persona y como autor? Aporta el hecho de pertenecer a una Generación Literaria para dar testimonio dentro de los manuales y libros de texto que hablen de la historia de la literatura. También aporta el crecer como escritores siguiendo la magia y el ángel que tiene Noemí Trujillo para todos nosotros a través de Playa de Ákaba.

-¿Estás preparando actualmente alguna participación para otras antologías de la editorial? Si, para la antología de los refugiados, pues yo soy licenciada en Filología Árabe y vivo el drama del pueblo Sirio de forma especial. De hecho tengo publicado un artículo en una Jornadas Nacionales que promueve el Ateneo Blasco Ibáñez con su Movimiento de Escritores Pro-Derechos Humanos, sobre lo que eran antes los refugiados palestinos en Siria y lo que son ahora, a su vez y a la par los refugiados palestinos y sirios en el mundo.

También voy a participar en los poemas dedicados a Carmen Conde citándola en un poema que se ha publicado en el blog internacional Grito de Mujer 2015, pues yo coordino a nivel internacional en Jaén el Festival Internacional de Poesía y Arte Grito de Mujer, que promueve la excelente escritora Jael Uribe desde República Dominicana con su Movimiento Mujeres Poetas Internacional, MPI, que ha promovido junto a mí el premio Jaeneras 2016 a Guadalupe Saiz Muñoz y si Dios quiere en un futuro a Rosa María Ruiz Moreno para que siga el ejemplo paso a paso de Guadalupe.

También voy a participar en la antología de textos eróticos con cuatro microrrelatos eróticos míos que ya he presentado y he quedado como finalista o seleccionada en antologías internacionales de Ediciones Deletras o Ediciones Talento Comunicación.

-Dinos el nombre de algún escritor al que te gustaría que rindiéramos homenaje desde Playa de Ákaba. Me gustaría darle visibilidad a la escritora Rosa Chacel y también dedicar textos literarios a Noemí Trujillo, pues promoviendo ella misma todas estas actividades literarias, le debemos un respeto serio y profundo intentando sacar tiempo de donde sea para leerla.

-Cuéntanos si tienes algún proyecto literario personal en el que estés trabajando. Tengo entre manos el proyecto literario de mi tesis doctoral sobre la poetisa marroquí Widad Ben Musa, cuyos símbolos estoy trabajando sobre una base de datos Access, basado en los estudios de los símbolos del escritor Nizar Qabbani, y en los libros de símbolos sobre Federico García Lorca y Antonio Machado, además de llevar a cabo un estudio cuantitativo del léxico de los poemarios de Widad Ben Musa basados en el estudio cuantitativo del léxico de la Realidad y el deseo de Luis Cernuda que estudió Bellón Cazabán. Además cada uno de los libros traducidos, que son cinco, de Widad Ben Musa van a salir publicados dentro de la colección de poesía que yo misma coordino llamada Hafsa Bint al-Hayy y que va a editar Playa de Ákaba junto al apoyo económico e institucional de la Fundación Euro-Árabe de Granada y la Comunidad Autónoma de Ceuta. Espero que la Fundación Euro-Árabe me ayude, de por vida, a darle continuamente visibilidad a las poetisas y poetas árabes contemporáneos.

Anuncios
A %d blogueros les gusta esto: